本文へスキップします。

TOPICS

 巻貝棟の建設が進み、骨組みが完成しました。来場者は巻貝棟からパビリオンに入り、螺旋状の導線を通って各展示スペースへと進みます。  Construction of the Makigai Building has progressed and the framework is now complete. Visitors will enter the pavilion from the conchshell Building, and will be guided through a spiral conduit to view each of the exhibition spaces.

2024.08.09

巻貝棟の建設が進み、骨組みが完成しました。来場者は巻貝棟からパビリオンに入り、螺旋状の導線を通って各展示スペースへと進みます。

Construction of the Makigai Building has progressed and the framework is now complete. Visitors will enter the pavilion from the conchshell Building, and will be guided through a spiral conduit to view each of the exhibition spaces.

 アンモナイト棟の隣では巻貝棟の建設がスタートしました。本物の巻貝やアンモナイトの化石を3Dスキャンしてデザインをしています。  Next to the ammonite building, the construction of the scroll shell building has started. The design is based on 3D scans of real shells and ammonite fossils.

2024.07.30

アンモナイト棟の隣では巻貝棟の建設がスタートしました。本物の巻貝やアンモナイトの化石を3Dスキャンしてデザインをしています。

Next to the ammonite building, the construction of the scroll shell building has started. The design is based on 3D scans of real shells and ammonite fossils.

 アンモナイト棟の膜の取り付けが完了。渦巻きが綺麗な螺旋を描いており、そのまま展示の導線となります。  The installation of the membrane in the ammonite building is complete. The whirlpools form a beautiful spiral, which will lead directly to the exhibit.

2024.07.03

アンモナイト棟の膜の取り付けが完了。渦巻きが綺麗な螺旋を描いており、そのまま展示の導線となります。

The installation of the membrane in the ammonite building is complete. The whirlpools form a beautiful spiral, which will lead directly to the exhibit.

 パビリオン全体の骨組みに命をイメージした薄ピンクの外膜を覆っていきます。  The framework of the pavilion will be covered with a light pink outer membrane that is reminiscent of life.

2024.06.10

パビリオン全体の骨組みに命をイメージした薄ピンクの外膜を覆っていきます。

The framework of the pavilion will be covered with a light pink outer membrane that is reminiscent of life.

 アンモナイト棟の骨組みの組み立てが完了し、心臓(いのち)の螺旋が現れました。  The assembly of the framework of the ammonite building has been completed and the spiral of the heart has appeared.

2024.05.24

アンモナイト棟の骨組みの組み立てが完了し、心臓(いのち)の螺旋が現れました。

The assembly of the framework of the ammonite building has been completed and the spiral of the heart has appeared.

 スタッフが着用するインカムや、来場者用のイヤホンに、軟骨伝導を活用した聴覚技術の導入を発表。多言語翻訳機付きのイヤホンは、外国籍のお客様に感動をお届けします。  The press conference was held to announce the introduction of hearing technology utilizing cartilage conduction in intercoms worn by staff and earphones for visitors. The earphones with multilingual translators will provide an inspiring experience for foreign visitors.

2024.05.14

スタッフが着用するインカムや、来場者用のイヤホンに、軟骨伝導を活用した聴覚技術の導入を発表。多言語翻訳機付きのイヤホンは、外国籍のお客様に感動をお届けします。

The press conference was held to announce the introduction of hearing technology utilizing cartilage conduction in intercoms worn by staff and earphones for visitors. The earphones with multilingual translators will provide an inspiring experience for foreign visitors.

 パビリオンの骨組みとなるトラス架構(部材で三角形を構成し、その集合体によって建築物を作る構造)は、作業員の方が手作業で一つずつ組み立てていきます。  The pavilion's framework, a truss structure (a triangular structure made up of members that together form a building), is assembled one by one by hand by the workers.

2024.04.24

パビリオンの骨組みとなるトラス架構(部材で三角形を構成し、その集合体によって建築物を作る構造)は、作業員の方が手作業で一つずつ組み立てていきます。

The pavilion's framework, a truss structure (a triangular structure made up of members that together form a building), is assembled one by one by hand by the workers.

 万博開幕まであと1年‼「くるぞ。万博。」をスローガンに「ミャクミャクとワクワク」イベントを開催しました。  "The Expo is coming. One year to go until the opening of the ministry”  ‘Exciting with MYAKU-MYAKU’ event was held to commemorate the one year anniversary of the opening of the ministry.

2024.04.11

万博開幕まであと1年‼「くるぞ。万博。」をスローガンに「ミャクミャクとワクワク」イベントを開催しました。

"The Expo is coming. One year to go until the opening of the ministry”  ‘Exciting with MYAKU-MYAKU’ event was held to commemorate the one year anniversary of the opening of the ministry.